Попередні фестивалі завжди починались словами: «Квітень обрано часом проведення фестивалю “Два дні й дві ночі нової музики” тому, що весна – то є розквіт, народження нового, час спалаху радості у природі та у людських душах».
Але кривава загарбницька повномасштабна війна, розв’язана росією проти України, назавжди змінила світ, який ми знали до цього. Замість музичних співзвуч і акордів ми почули вибухи російських ракет, а російська орда захопила частину нашою землі, де чинила розбій, мародерство та грабежі, катувала та вбивала українців. Масштабні руйнування, екологічні катастрофи, знищення українського народу рашистами стали нашою буденністю, а замість творення й пробудження ми отримали руйнування і смерть. Ворог намагається знищити наш народ, інфраструктуру та потенціал України в цілому, завдає руйнівних ракетних ударів по критичній інфраструктурі, зерносховищам, здійснює обстріли цивільних об’єктів і будинків мирних жителів.
Із надзвичайною цинічністю ворог спрямовує ракети задля знищення української культури – на об’єкти культурної спадщини, що перебувають під охороною ЮНЕСКО. В Одесі внаслідок масованих ракетних обстрілів зруйновано найбільший православний храм міста – Спасо-Преображенський собор, пошкоджено 28 пам’яток архітектури, серед яких неймовірної краси Будинок учених і славнозвісний Музичний ліцей імені Петра Столярського, який простеляє дорогу в професійне мистецтво українським талановитим дітям і виховав у свій час світових зірок, серед яких: скрипалі Давид Ойстрах і Натан Мільштейн; піаністи Еміль Гілельс Єлизавета Гілельс, Євген Могилевський та багато інших.
Чи доречно проводити фестиваль в період війни? Очевидно, що сьогодні однією з цілей ворога є нищення усього видатного, усього, що несе в собі наші національні коди й культуру – культурні установи, проєкти та акції, об’єкти культурної пам’яті. Тому боротьба проти російської агресії має проводитись нами й на культурному фронті, ми не повинні втрачати свої позиції як європейської держави, котра розвиває сучасне мистецтво. Тому вважаємо, що наш фестиваль є доречним зараз і є одним з етапів цієї боротьби.
Наш народ згуртувався перед обличчям смертельної небезпеки і дав рішучу відсіч підступному і нещадному ворогові. А наші воїни-захисники зірвали всі плани ворога щодо захоплення України та успішно звільняють її від російських загарбників.
Ще минулоріч, на початку війни ми зрозуміли, що вперше за роки існування фестивалю 28-й фестиваль у 2022-му не може відбутися. Але ми не припиняли роботу над ним.
Війна змінила напрямок авторської стратегії. Для одних прийнятним (з огляду на різні обставини – руйнування власної домівки, територія, на якій відбуваються воєнні дії, страх тощо) та розумним виявилось залишити країну та збоку спостерігати за розвитком подій і побічно віддзеркалювати війну у творах або ж надихатись іншими темами; для інших природним вибором стало лишитись у країні та «своєю зброєю», тобто мистецькими творами боротися з ворогом. Для таких митців війна сфокусувала головні напрямки розвитку національної культури, що мали слугувати орієнтиром у мистецькій спільноті щодо актуальних напрямів креативного пошуку, щоб зберегти в мистецьких творах досвід тих, хто переживає нинішню війну з Росією.
Я прийняла рішення залишитися в моїй країні, в моєму рідному місті й боротися з ворогом разом зі своїм народом та, наскільки це можливо, відобразити в художній формі перебіг боротьби, стійкість і непохитність українського народу, мужність і героїзм наших воїнів. Моя зброя – це художні твори. Для своєї авторської військової стратегії я вигадала слоган «Українські мисткині зі своєю зброєю». Оскільки наш фестиваль «Два дні і дві ночі нової музики» повинен був відбутися наприкінці квітня 2022 року, а через війну це стало неможливим, мені спала на думку ідея створення проєкту – серії концертів «Українські мисткині зі своєю зброєю» із творів, написаних під час війни під девізом «Музика – наша зброя», як відповідь українських мисткинь викликам війну.
У цьому проєкті взяли участь, окрім мене, композиторки Кіра Майденберг-Тодорова, Алла Загайкевич, Асматі Чібалашвілі й Ганна Копійка та поетеси Оксана Забужко, Ліна Костенко, Юлія Дмитренко-Деспоташвілі, Валерія Жигаліна та Ія Ківа. Спеціально для цього проєкту були написані твори: Кармелла Цепколенко (UA). Читаючи історію (2022). Кантата для сопрано (із малим барабаном), віолончелі та фортепіано за поезією Оксани Забужко; Ганна Копійка (UA). Відчуття 2022 (2022). Кантата для сопрано, віолончелі та фортепіано за поезією Ліни Костенко; Асматі Чібалашвілі (UA). With faith in Ukraine (2022). Кантата для сопрано (із темпл-блоком), віолончелі та фортепіано за поезією Юлії Дмитренко-Деспоташвілі; Кіра Майденберг-Тодорова (UA). Люба моя (2022). Кантата для сопрано, віолончелі та фортепіано за поезією Валерії Жигаліної; Алла Загайкевич (UA). Signs of Presence (2022). Кантата для сопрано, віолончелі та фортепіано за поезією Ії Ківи.
Першими виконавцями творів проєкту стало тріо з ансамблю Senza Sforzando у складі: Тетяна Муляр – сопрано, Євген Довбиш – віолончель та Олександр Перепелиця – фортепіано. Музиканти зробили відеозаписи, які згодом були розміщені на платформі YouTube.
Із цим проєктом Одеський фестиваль «Два дні й дві ночі…» був представлений у Києві на ХХХІІІ Міжнародному фестивалі «Київ Музик Фест-2022» (24 вересня – 2 жовтня 2022), згодом у Львові на Міжнародному фестивалі сучасної музики «Контрасти» (1 – 10 жовтня 2022). Там для Одеського фестивалю був виділений цілий музичний блок під назвою «Одеський фестиваль в гостях у “Контрастів”». У програмі фестивалю було зазначено: «“Два дні й дві ночі нової музики” на “Контрастах” – унікальна програма з міні-моно-опер, яку презентуватимуть виконавці з України – ансамбль Senza Sforzando (Одеса) та всесвітньо відомий бас-баритон Руперт Берґман (Австрія)».
У цьому блоці, окрім проєкту «Українські мисткині зі своєю зброєю», були представлені міні-моно-опери українських та австрійських композиторів за участю Руперта Берґмана та одеського ансамблю Senza Sforzando. На цих фестивалях було вказано про неможливість провести фестиваль «Два дні і дві ночі…» в місті Одесі, тому фестиваль представлений виїзним проєктом.
Окрім того, мій твір з проєкту «Українські мисткині зі своєю зброєю» разом із моїм інтерв’ю прозвучали на Латвійському радіо (13 червня 2022, 20:20) в авторській програмі Anna Veismane, присвяченій Україні. Згодом, супроводжуючись моїми коментарями, твір прозвучав на міжнародній конференції університету м. Хайдельберг (Німеччина), однією з тем якої була «Жінки у творчості». Ще пізніше мій твір «Читаючи історію» із проекту «Українські мисткині зі своєю зброєю» прозвучав у фільмі польського інституту Narodowy Instytut Muzyki i Tańca «Україна ближче» (авторка Вероніка Зінченко), в якому розповідалося про написану мною музику та фестиваль «Два дні й дві ночі…» (https://www.facebook.com/hashtag/2022wnim).
21 листопада 2022 року в Кишиневі на XXXI Міжнародному фестивалі Zilele musikii Noi прозвучала моя 5-та симфонія у виконанні симфонічного оркестру Національної філармонії імені Сергія Лунчевича під керівництвом Михайла Агафіти.
Відомий австрійський співак Руперт Бергман захотів виконати кантату «Читаючи історію» у Відні. Він самостійно переклав текст Оксани Забужко німецькою (коригування було зроблено професійним перекладачем Alex Kratochvil зі схвалення Оксани Забужко) і я зробила версію кантати німецькою мовою. Світова прем’єра німецької версії моєї кантати ‘Geschichte Lesen’ за участю Руперта Берґмана (декламація, спів і перкусія), Штефана Тойферта (віолончель), Цвєти Димитрової (фортепіано) відбулася 29 листопада 2022 року в міській галереї Медлінг у театралізованому концерті «Війна – мир» на згадку про Кришталеву ніч 1938 року.
Відома німецька художниця Гізела Вейманн відкрила свою виставку у Берліні, де протягом трьох неділь, поряд з іншими композиторами, звучав мій твір «Sub Rosa» для чотирьох вокалісток, спеціально написаний на замовлення Гізели Вейманн для цієї події.
Пізніше проєкт «Українські мисткині зі своєю зброєю» прозвучав у лютому 2023 року на Internationales Provinzlärm-Festival für neue Musik в курортному місті Eckernförde (Німеччина), недалеко від Гамбурга. Окрім творів проєкту, прозвучали композиції українських композиторів – Володимира Рунчака, Юлії Гомельської, Всеволода Сіренка, Андрія Мерхеля у виконанні ансамблю Senza Sforzando у складі: Ольга Бондаренко (флейта), Олександра Дробот (кларнет), Тетяна Муляр (сопрано), Катерина Коршомна (скрипка), Євген Довбиш (віолончель), Олександр Перепелиця – диригент, фортепіано, артистичний директор. Країною-фокусом цього фестивалю було обрано Україну.
Також, у зв’язку з війною, в мене з’явилось замовлення від вокального квартету das Ensemble REIHE Zykan + (заснований у 2020 році Ірен Сухі та Міхаелем Маутнером) із Відня (Commissioned by the association maezenatentum.at for the ensemble REIHE Zykan +, supported by BMKOES – special funding Ukraine Aid) для написання твору. Так виник твір «Woher, schwarzer Tross, fliehender Schwarm, kommst du geflogen? / Звідки ти, чорна валко, пташина зграє?», кантата для сопрано, мецо-сопрано, тенора та баритона за поезією Сергія Жадана (у перекладі німецькою Claudia Dathe).
Перше виконання твору відбулося 3 жовтня 2022 року в SCHLAINING CASTLE (Шльонському замку, Бургенланд) на святковому заході «40 років Австрійському центру вивчення проблем миру та врегулювання конфліктів ASPR». За словами організаторів, присутні, серед яких було багато відомих політиків, у тому числі федеральний президент Австрії, були дуже вражені, і виступ, як і робота, отримали багато уваги та схвальних відгуків.
Офіційна ж світова прем’єра твору відбулася 24 жовтня 2022 року в місті Відні (Австрія) у Будинку культури Віденського радіо (Radiokulturhaus) ORF Ö1 в концерті «За українське майбутнє II». Австрійська телерадіокомпанія зробила професійний запис концерту для трансляції у своїх ефірах. За словами організаторів, на концерті була велика кількість слухачів, а реакція публіки мала діапазон від захопленої до несамовитої. 9 грудня 2022 року о 19:30 цей твір було виконано у радіопрограмі Da Pacem – музика для українського майбутнього австрійського радіо ORF Ö1 в концерті «За українське майбутнє II».
Ще було замовлення зі Швейцарії на написання твору для скрипки та контрабаса від відомої скрипальки та композиторки Габрієлли Бруннер (Gabrielle Brunner), учасниці багатьох випусків міжнародного фестивалю сучасного мистецтва «Два дні й дві ночі нової музики». Так з’явився твір під назвою Дуель-Дует № 14 для скрипки та контрабаса. Прем’єри відбулися у Берні 5 листопада 2022 року та 3 січня 2023-го у виконанні Габрієлли Бруннер та Івана Нестіча (Ivan Nestic).
Твір продовжує основну ідею циклу – змагання між інструментами – та відображає внутрішній стан художника, який перебуває під час бомбардувань у рідному місті Одесі. Композиція віртуозна, технічно складна, бо комплексами звуків передаються найрізноманітніші емоції начебто двох свідків війни – скрипки й контрабаса, які змагаються у вираженні своїх почуттів. У цьому опусі зашифровано слоган, який став привітанням під час війни, – Слава Україні, – який виконавці вимовляють по звуках-літерах по черзі під час гри: С- л -а -в -а , У- к- р -а -ї -н -і.
Так, попри війну, музика з фестивалю «Два дні й дві ночі…» звучала в усьому світі.
Окрім вище зазначеного, я давала багато інтерв’ю іноземним кореспондентам із приводу війни, фестивалю «Два дні й дві ночі нової музики», моєї творчості у період війни. Це інтерв’ю з Andreas Engström / 10 KW. 2022 для польського журналу Glissando і датського журналу Seismograf, інтерв’ю з Sofia Nyblom Шведському радіо та шведській газеті Dagens Nyheter (15.03.2022).
Із самого початку війни я отримувала багато листів від членів і керівників ISCM (International Society for Contemporary Music), в яких вони висловлювали свою підтримку і пропонували допомогу, від учасників усіх випусків фестивалю «Два дні і дві ночі…», які також висловлювали свою підтримку і пропонували допомогу.
Зараз, коли наші війська ведуть успішні наступальні дії і звільняють від ворога клаптик за клаптиком нашу землю, проведення 28-го міжнародного фестивалю сучасного мистецтва «Два дні й дві ночі нової музики» заплановано на 26–27 серпня 2023 року в Одеські обласній філармонії. Країни-учасниці: Австрія, Велика Британія, Грузія, Китай, Німеччина, Польща, США, Україна, Чилі, Японія.
Цьогорічний фестиваль присвячується героїчній боротьбі українського народу проти російських загарбників та об’єднає у своїй програмі твори українських і зарубіжних композиторів, які написані до та під час війни і відображають незламність українського народу, його Збройних Сил. Музика стане вираженням людського існування в усій його глибині, з усіма його стражданнями, розпачем, страхом смерті й загибелі, проте, й слугуватиме символом надії, супротиву та віри в швидку й неминучу Перемогу.
Композиторка, засновниця та художня керівниця Міжнародного фестивалю сучасного мистецтва «Два дні й дві ночі нової музики», секретар Національної спілки композиторів України, голова правління «Асоціації «Нова Музика» / Української секції Міжнародного товариства сучасної музики/ISCM, професорка Одеської національної музичної академії імені Антоніни Нежданової, заслужена діячка мистецтв України Кармелла ЦЕПКОЛЕНКО
Фото з архіву фестивалю